1 Je t’adjure devant Dieu et le Christ Jésus, qui doit juger les vivants et les morts, et par son apparition et par son règne : 2 prêche la parole, insiste à temps et à contretemps, reprends, censure, exhorte, avec une entière patience et (souci d’)instruction. 3 Car un temps viendra où (les hommes) ne supporteront pas la saine doctrine, mais au gré de leurs désirs se donneront une foule de maîtres, l’oreille leur démangeant, 4 et ils détourneront l’oreille de la vérité pour se tourner vers les fables. 5 Pour toi, sois sobre en toutes choses, endure la souffrance, fais oeuvre de prédicateur de l’Evangile, remplis pleinement ton ministère.
6 Quant à moi, je suis déjà offert en sacrifice, et le moment de mon départ approche. 7 J’ai combattu le bon combat, j’ai achevé la course, j’ai gardé la foi : 8 désormais m’est réservée la couronne de la justice, que m’accordera en ce jour-là le Seigneur, le juste Juge, et non seulement à moi, mais à tous ceux qui auront chéri son apparition. 9 Hâte-toi de venir à moi au plus tôt. 10 Démas, en effet, m’a abandonné par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique, Crescent pour la Galatie, Tite pour la Dalmatie. 11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi car il m’est d’un grand secours pour le ministère. 12 J’ai envoyé Tychique à Ephèse. 13 Le sac que j’ai laissé à Troas chez Carpus, apporte-le en venant, ainsi que les livres, surtout les parchemins. 14 Alexandre le forgeron m’a fait bien du mal : le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres. 15 Toi aussi, tiens-toi en garde contre lui, car il a fait une forte opposition à nos paroles.
16 Dans ma première défense, personne ne m’a assisté ; tous m’ont abandonné : qu’il ne leur en soit pas tenu compte ! 17 Le Seigneur, lui, m’a assisté et m’a fortifié afin que, par moi, la prédication fût pleinement donnée et que toutes les nations l’entendissent, et j’ai été sauvé de la gueule du lion. 18 Le Seigneur me sauvera de toute oeuvre mauvaise, et il (me) conservera pour son royaume céleste. A lui la gloire pour les siècles des siècles ! Amen ! 19 Salue Prisca et Aquila, et la maison d’Onésiphore. 20 Eraste est resté à Corinthe. J’ai laissé Trophime malade à Milet. 21 Hâte-toi de venir avant l’hiver. Eubule, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères te saluent.
22 Que le Seigneur (soit) avec ton esprit ! Que la grâce (soit) avec vous !